Sanovnik.bg»Статии»Мистерии»Необясними Истории»Синдром на чуждия акцент или мистерията да забравиш майчиния си език

Синдром на чуждия акцент или мистерията да забравиш майчиния си език

Mистерията да забравиш майчиния си език

Всички забелязват как хора, които пребивават дълго в емиграция, променят говора си и започват да говорят родния си език с акцента на страната, в която живеят. Това е напълно обяснимо състояние. Когато някой живее в друга страна, с времето започва да подражава на мимиките и артикулацията на хората, с които живее всекидневно.

Има обаче и други случаи. Хора, които никога не са живели сред други общности, проговарят с чужд акцент. Това се е случвало след хирургични операции на мозъка, прекарани мозъчни удари, дори след стоматологични интервенции или силни пристъпи на мигрена. Това състояние е известно като синдрома на чуждия акцент. То се причислява към неврологичните заболявания, редките им случаи, тъй като са документирани не повече от шестдесет случая в света.

Синдром на чуждия акцент

Първото съобщение е отпреди 78 години и идва от Норвегия. При въздушна бомбардировка жена е ранена в главата и следствие на травмата започва да произнася гласните звукове по необичаен начин. Тя променяла и ударението на думите и нейните сънародници решили, че акцентът е немски, а тя е шпионин.

Има съобщени случаи за същата аномалия следствие на мигрена или инсулти. Жителка на Германия след инсулт заговаря с швейцарски акцент, без никога да е била в страната. Това води до проблеми с обкръжението, което изтълкувало неправилно промяната с нея.

Първото съобщение за промяна в акцента след инсулт е отпреди 112 години, когато пациентка на френски невролог проговаря с друг акцент след мозъчен удар.

Синдром на чуждия акцент или мистерията да забравиш майчиния си език

Съвсем съвременен е случаят с американка, която преди 11 години след манипулации на гръбнака започва да говори с руски акцент и прави типичните грешки на руско говорящите при произнасяне на английски, а само преди 9 години след пристъп на мигрена англичанка получава френски акцент, а нейна сънародничка - китайски.

Най-любопитен е случаят с италиански гражданин, който след претърпяна мозъчна интервенция направо проговаря на френски. В добавка започва да се интересува от културата на Франция и всичко свързано с държавата.

Обяснението на учените е, че синдромът е резултат не само от биологичните фактори, но и от социални причини. Уврежданията, които се получават в главния мозък при посочените състояния или заболявания, водят до нарушаване на речта. От друга страна, хората свързват тези нарушения с чуждия акцент, който някога са чули и запомнили.

Facebook
Любими
Twitter
Pinterest