Sanovnik.bg»Статии»Мистерии»Тестове и Психология»Възприемаме света спрямо езика, на който говорим

Възприемаме света спрямо езика, на който говорим

Пламена M.Пламена M.
Джедай
983371
Езици

Едно наистина уникално разкритие е на път да промени представите ни завинаги. Оказва се, че езикът, на който говорим, ни кара да възприемаме заобикалящата ни действителност по различен начин.

Дори и да ви се струва, че виждате света, какъвто е, това определено не е така. Много елементи са способни да променят възприятията ни спрямо тези на другите хора. До момента се смяташе, че в този случай действат химикалите в мозъка и хората, с които се заобикаляме. Оказва се обаче, че има още много фактори.

Хората по света говорят на различни езици. Изследванията показват, че това коренно променя възприятието ни. И още – говоренето на втори език помага да мислите по-рационално и да разширите кръгозора си.

Колкото повече езици знаете, толкова това променя личността ви, и то из основи. Последното изследване в тази насока доказва, че разликата в езика коренно променя възприятието ви за времето. Така например ако говорим за продължителността на времето на английски, то се назовава по дължина. Англичаните казват: животът е кратък, това беше дълъг ден. Същото е и при шведите. Ако говорите на испански обаче, времето се назовава по обем и размер. Те казват: има много време или малко време. Времето обаче не е кратко или дълго.

Учените са се зачудили дали разликата в назоваването на времевите откъси от време влияе по някакъв начин на неговото възприятие. За да разберат, са събрани испански лектори, шведски оратори и испано-шведски двуезични, които са направили експеримент. На доброволците са показани два клипа. Всеки от тях трябвало да посочи колко време е изминало, докато са ги гледали.

В едното от видеата, които участниците гледали, бил изобразен контейнер, пълнен с течност. На другото пък имали линия, която се разраства по-дължина. За всички доброволци, включително двуезичните, езикът, който се използвал, е давал основната разлика.

Приятели

Шведите посочили точното време, нужно на контейнера да се напълни, независимо дали стартът е при почти пълен или полупълен контейнер. Испанците обаче винаги смятали, че когато е по-пълен, минава повече време.

С втория клип обаче било точно обратното. Испанците абсолютно правилно преценили, че линията нараства за три секунди независимо от дължината ѝ. Шведите обаче смятали, че е нужно повече.

Интересът на учените предизвикали двуезичните, които потвърдили правилото. Това доказва, че разликата не е културна, а се дължи за езика. Начинът, по който говорим, влияе на начина, по който мислим и засяга това как виждаме света. Двуезичието помага на хората да осъзнаят, че има различни гледни точки, а това ни прави по-гъвкави в приемането им. Захванете се с нов език и ще видите света по един наистина нов начин.

Facebook
Любими
Twitter
Pinterest